sexta-feira, 24 de março de 2017

Pequenas joias / Little gems

Tulipa sylvestris subsp sylvestris

Ferraria crispa

Narcissus 'Dutch Master'

Muscari neglectum

Euphorbia xantii


Cistus albidus


Papaver somniferum

Dietes bicolor

Euphorbia rigida

Scilla monophyllos (?)

quarta-feira, 15 de março de 2017

Más noticias / Bad news




Quando tudo nos corre bem a vida tem o condão de nos dar a volta e tirar o chão debaixo dos pés.

Quando o Draco a semana passada e, pela primeira vez na vida, recusou a refeição soube imediatamente que algo grave se passava. Depois de sucessivas análises e exames foi-lhe diagnosticada cardiomiopatia dilatada. É uma doença cardíaca relativamente frequente nesta raça e, embora eu soubesse disso, não estava de todo preparado para que, aos 7 anos de idade, o meu cão a desenvolvesse.

When things seem to be ok, life has this way of unexpectedly turning upside down.

When Draco skiped a meal last week, I imediatly knew something was very, very wrong. Turns out this beautifull, young and apparentely wealthy dog has dilated cardiomiopathy. This is a rather common disease in this particular breed, but I never expected him to become sick at only 7 years old. Anyway, no mater what, you are never prepared for a news like this...





O Draco sempre foi um cão saudável, alegre e cheio de energia. É o meu cão, o meu amigo, parte da minha família, e era suposto ainda por cá andar mais uns anos. Em vez disso tem um prognóstico muito reservado e uma esperança média de vida de 6 meses (até 6 meses).

This beautiful, gentle giant dog is not only my friend, he is part of my family, of my live. I always expected him to live, at least, until 10. Instead his life expectancy is, at the most, 6 months.



Já está medicado e o comportamento e energia estão muito melhor. O apetite, esse, continua caprichoso e tem perdido peso visivelmente. Os dias são passados a pensar em como o estimular a comer, que nova receita ou ingrediente  utilizar para o convencer a comer. Para já frango com batata doce parecem estar a resultar mas todas as refeições são uma incógnita, uns dias come bem, outros quase nada.

He is now under medication and seems better. He is more active and livelly, but the apetite is not back yet and he has lost some weight. I spend the days lately thinking about how to convince him to eat, what diet or ingredient will be the one that convinces him to eat. For now I managed to convince him with a mix of chicken and sweet potato, but the apetite is still not good. He will eat very well on one day and almost nothing the next.



Amanhã é dia de nova ecocardiografia, onde iremos ver a evolução e resposta à medicação. A esperança é pouca, mas é a ultima a morrer. O objectivo, para já, é mantê-lo com qualidade de vida o máximo de tempo possível. Um dia de cada vez...

We will know tomorrow exactly how he is responding to treatment, has we are having another echocardiogram. For now the goal is to keep him as comfortable as possible. One day at a time...