segunda-feira, 26 de novembro de 2007

Internacionalização/Going international





É verdade, depois de muito pensar sobre o assunto decidi que já era tempo de tornar este blog acessivel a quem não lê português. Eu sei que quem quizer pode utilizar o BabelFish para fazer a tradução, mas convenhamos...nem eu que sei o que lá está escrito consigo perceber o significado de muitas das frases. Assim, resolvi fazer o esforço e tornar este blog num espaço bilingue (português/inglês).



After giving it a lot of thought, I finaly decided it was time to think about those of you that visit my blog but can't understand a word I write. Even though I have BabelFish web translater on my page, I know that the translation is very bad. So, I decided from now on to make the efort of writing both in portuguese and english (hope not to make too many mistakes while writing the english version...)

3 comentários:

Paulo disse...

Hi, Gintoino. I see you have also been hunting "libelinhas". You got a gorgeous one.

gintoino disse...

LOL paulo!

Barbee' disse...

I appreciate your writing in English, too; it must be difficult to write everything two times. And, thank you for using the Latin names for the plants; it is good for any language and I can understand the plant even if I can't read other languages.